Chikan Gatsu forum

Chikan Gatsu => Tell the Tale => Wątek zaczęty przez: horror w 2006-10-27, 15:58

Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: horror w 2006-10-27, 15:58
Następna na tapecie jest historia bitwy w Grobowcu, czyli trochę wcześniejsza rzecz niż to co właśnie przetłumaczyłem.

Zaczynam ten wątek, żeby skoordynować ewentualne poczynania tłumaczy, żebyśmy nie dublowali się nawzajem w tym co robimy.

Zachęcam do współpracy i do tłumaczenia bo im więcej takich opowiadań tym myślę sobie więcej chętnych do grania w L5R, dzięki czemu karcianka nigdy nie umrze w naszym kraju - to mój wrodzony optymizm :)
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Ertai w 2006-10-27, 17:38
A miejmy nadzieje ze w poniedzialek uda mi sie portal postawic :)
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: gaijin w 2006-10-27, 21:56
ja bym przetłumaczył chętnie, ale raczej to opowiadanie które pojawi się dziś/jutro. Czyli nastepna fikcja jest zaklpana:))Postaram sie to zobić w miarę sprawnie i szybko.
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Togashi Koruneru w 2006-10-27, 22:43
Chce podziekowac Horrorowi za trud jaki wlozyl w tlumaczenie. Jako ze moj angielski jest tragiczny, ciezko byloby mi przebrnac przez opowiadania w oryginale. Jestem wiec bardzo wdzieczny ze ukazalo sie to dzieki niemu w naszym ojczystym jezyku. Moze to niewiele, i nie wiaze sie z gratyfikacja finansowa nie mniej jednak dla mnie to wazne i jeszcze raz dziekuje.
Wszysctkim innym ktorzy dolacza sie do tej inicjatywy i(mam nadzieje ze ktos taki jescze bedzie) juz na przyszlosc wielkie dzieki :)
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Ertai w 2006-10-28, 01:16
A czy mozecie tlumaczyc od poczatku storyline lotusowego... nie zebym byl wybredny czy wybrzydzal ale fajnie by bylo jakby ten dzial stanowil taka logiczna calosc :)
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: gaijin w 2006-10-28, 02:05
okej. ponieważ ja nie bardzo się orientuję w tym co było kiedy a tytuły mi niewiele powiedzą to proszę o post/pmkę z jakimś linkiem do tego, co, Waszym zdaniem, było początkiem wszystkiego;p i zobaczymy co się da zrobić..
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: horror w 2006-10-28, 11:07
Cytat: "Togashi Koruneru"
Chce podziekowac Horrorowi za trud jaki wlozyl w tlumaczenie. Jako ze moj angielski jest tragiczny, ciezko byloby mi przebrnac przez opowiadania w oryginale. Jestem wiec bardzo wdzieczny ze ukazalo sie to dzieki niemu w naszym ojczystym jezyku. Moze to niewiele, i nie wiaze sie z gratyfikacja finansowa nie mniej jednak dla mnie to wazne i jeszcze raz dziekuje.
Wszysctkim innym ktorzy dolacza sie do tej inicjatywy i(mam nadzieje ze ktos taki jescze bedzie) juz na przyszlosc wielkie dzieki :)


Dziękuje bardzo i obiecuję już niedługo wrzucić pierwszą część Bitwy o Grobowiec.

Zachęcam innych którzy angielski znają, tłumaczcie. Niech inni wiedzą co się dzieje w Rokuganie :)
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: Ertai w 2006-10-28, 11:36
http://www.l5r.alderac.com/fiction/

Na samym dole najstarsze opowiadanka z lotusa.
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: gaijin w 2006-10-28, 15:34
No to zaczynam z pierwszym od dołu..
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: gaijin w 2006-10-28, 17:07
No to skończyłem z pierwszym. Teraz dałbym to komuś do przeczytania, żeby wyłapać/przedyskutować błędy stylistyczno-interpunkcyjno-językowo-jakiekolwiek..Ci, którzy się czują na siłach niech się zgłoszą to im wyślę.
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: horror w 2006-10-28, 18:49
mozesz podeslac do mnie. jak bede mial chwilke to jeszcze dzisiaj wieczorem a jak nie to w nocy przeczytam. mpj email horror@socket.pl
Tytuł: Tłumaczenia
Wiadomość wysłana przez: gaijin w 2006-10-29, 15:56
no to się zabieram za Dark Knowledge..