Spaliliśmy knajpę, aby zbudować nową.
Self-Appointed Prophet of Doom:Something like :6/4/3Limited : Put a -1 gold cost token on a target peronality . Random dude:Just shut up Self-Appointed Prophet of Doom <_<.
ty przetłumacz coś a jak cie ludzie opieprzą to bedziesz wiedział jaak chcą mieć tłumaczone [a jak nie to znacczcy ,że jest ideolo]
'TheMaw' - chyba że ktoś pamieta jak to jest przetłumaczone w polskim RPG
dobra, to zostaje "spaczony"..tlumaczenie coming soon..11 stron w wordzie..oni musza tyle pisac :wink: :?:
Cytat: "gaijin"dobra, to zostaje "spaczony"..tlumaczenie coming soon..11 stron w wordzie..oni musza tyle pisac :wink: :?:niestety lubia pisac ale z drugiej strony lubimy czytac czyz nie? a tak przy okazji dobra robota gaijin. ktory souls of steel tlumaczysz? pierwszy czy drugi? zaczynaja sie ferie w piatek wiec bede mial czasu chwilke to przysiade i tez cos skrobne. mysle ze dobrze by bylo zeby polscy gracze byli na biezaco przynajmniej z tymi opowiadaniami ktore ukazuja sie na stronce samuraiedition wiec zaczne od tego ktore ukazalo sie 2 grudnia "dealing with shadows" a potem mysle ze jakos damy rade reszte przetlumaczyc