Spaliliśmy knajpę, aby zbudować nową.
Akuma lashed out at the Maw, knocking the creature back with the fury of its blows. The ground shook as the Maw recoiled and then charged, snapping with its massive jaws, its teeth dripping with blood and gore from the men it had already devoured.a.)Akuma rzucił się na Paszcze zaskakując go furią swych uderzeń. Ziemia zatrzęsła się kiedy Paszcza odskoczył, by po chwili natreć, kłapiąc swymi masywnymi szczękami, jego zęby wciąż ociekały krwią ludzi których zdążył już pożreć.a może odrobinkę zmienić ?b.) Akuma odrzucił The Maw powalając go furią swych uderzeń. Ziemia zatrzęsła się gdy The Maw odskoczył by powrócić i natychmiast uderzyć kłapiąc swymi potężnymi szczękami, nadal ociekającymi krwią ludzi których wcześniej pożarł.
Self-Appointed Prophet of Doom:Something like :6/4/3Limited : Put a -1 gold cost token on a target peronality . Random dude:Just shut up Self-Appointed Prophet of Doom <_<.
ghoul to po polsku strzyga.
Taka mała uwaga - tłumaczenie nie musi (a nawet nie powinno) być wyraz w wyraz i przecinek w przecinek, anglo-sasi i my mamy troche inną melodię języka...